To start page
  • Use of cookies
  • Archive
  • Sitemap
  • Contact
  • Print
  • Print
  • Change text size
Norsk

Bilateral agreements

2007-06-08
Document-ID : 2007-06-08
Entry info force : 01.12.2008
Documentdate : 08.06.2007

Agreement between Norway and Russia on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of Norway and Russia

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY

AND THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION

ON THE FACILITATION OF THE ISSUANCE OF VISAS
TO THE CITIZENS OF THE KINGDOM OF NORWAY
AND THE RUSSIAN FEDERATION 

 


 

THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY,

and

THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION,

hereinafter referred to as “the Parties”

DESIRING to facilitate people to people contacts as an important condition for a steady development of economic, humanitarian, cultural, scientific and other ties, by facilitating the issuing of visas to the citizens of Norway and the Russian Federation on the basis of reciprocity,

REAFFIRMING the intention to establish the visa-free travel regime between Norway and the Russian Federation,

HAVING regard to the Joint Declaration concerning the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, to the Agreement of 25 May 2006 between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation, 

 

RECOGNISING that this facilitation should not lead to illegal migration and paying special attention to security and readmission,

 

HAVE AGREED AS FOLLOWS:


ARTICLE 1

Purpose and scope of application

The purpose of this Agreement is to facilitate, on the basis of reciprocity, the issuance of visas for an intended stay of no more than 90 days per period of 180 days to the citizens of Norway and the Russian Federation.

ARTICLE 2

General Clause

1. The visa facilitations provided in this Agreement shall apply to citizens of Norway and of the Russian Federation only insofar as they are not exempted from the visa requirement by the laws and regulations of the Russian Federation or of Norway, the present agreement or other international agreements.

2. The national law of Norway or of the Russian Federation shall apply to issues not covered by the provisions of this Agreement, such as the refusal to issue a visa, recognition of travel documents, proof of sufficient means of subsistence and the refusal of entry and expulsion measures.

ARTICLE 3

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a) “Citizen of Norway" shall mean a person who possesses or has acquired citizenship of Norway in accordance with its national legislation;

(b) "Citizen of the Russian Federation" shall mean a person who possesses or has acquired citizenship of the Russian Federation in accordance with its national legislation;

(c) "Schengen Member State" shall mean any state applying the Schengen acquis in full within the meaning of the Agreement of 18 May 1999 concluded by the Council of the European Union, and the Kingdom of Norway and the Republic of Iceland concerning their Association with the Implementation, Application and Development of the Schengen Acquis;

(d) "Visa" shall mean an authorisation/permission issued or a decision taken by Norway or by the Russian Federation which is required with a view to:

– entry for an intended stay of no more than 90 days in total in Norway or in the Russian Federation,

– entry for transit through the territory of Norway or of the Russian Federation.

(e) "legally residing person" shall mean:

- for Norway, a citizen of the Russian Federation authorised or entitled to stay for more than 90 days in the territory of Norway, on the basis of national legislation.

– for the Russian Federation, a citizen of Norway who acquired a permission for temporary residing, a residence permit or an educational or working visa for a period of more than 90 days in the Russian Federation,

ARTICLE 4

Documentary evidence regarding the purpose of the journey

1. For the following categories of citizens of Norway and of the Russian Federation, the following documents are sufficient for justifying the purpose of the journey to the other Party:

(a) for members of official delegations who, following an official invitation addressed to Norway or the Russian Federation, shall participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of the Russian Federation or Norway by intergovernmental organisations:

– a letter issued by a competent authority of Norway or of the Russian Federation, confirming that the applicant is a member of its delegation travelling to the territory of the State of the other Party to participate in the aforementioned events, accompanied by a copy of the official invitation; 

 

(b) for business people and representatives of business organisations:

– a written request from a host legal person or company, organisation, or an office or their branches, state and local authorities of Norway and the Russian Federation organising committees of trade and industrial exhibitions, conferences and symposia held in the territories of the Russian Federation or Norway;

(c) for drivers conducting international cargo and passenger transportation services between the territories of Norway and the Russian Federation in vehicles registered in Norway or in the Russian Federation:

– a written request from the national associations of carriers of Norway or the national association (union) of carriers of the Russian Federation providing for international road transportation, stating the purpose, duration and frequency of the trips; 

 

(d) for members of train, refrigerator and locomotive crews in international trains, travelling between the territories of Norway and the Russian Federation:

– a written request from the competent railway company of Norway or the Russian Federation stating the purpose, duration and frequency of the trips; 

 

(e) for journalists:

– a certificate or other document issued by a professional organisation proving that the person concerned is a qualified journalist and a document issued by his/her employer stating that the purpose of the journey is to carry out journalistic work;

(f) for persons participating in scientific, cultural and artistic activities, including university and other exchange programmes:

– a written request from the host organisation to participate in those activities;

(g) for pupils, students, post-graduate students and accompanying teachers who undertake trips for the purposes of study or educational training, including in the framework of exchange programmes as well as other school related activities:

– a written request or a certificate of enrolment from the host university, academy, institute, college or school or student cards or certificates of the courses to be attended;

(h) for participants in international sports events and persons accompanying them in a professional capacity:

– a written request from the host organisation: competent authorities, national sport Federations of Norway or the Russian Federation and National Olympic Committee of Norway or National Olympic Committee of the Russian Federation;

(i) for participants in official exchange programmes organised by twin cities:

– a written request of the Head of Administration/Mayor of these cities;

(j) for close relatives – spouses, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents and grandchildren – visiting citizens of Norway or the Russian Federation legally residing in the territory of the Russian Federation or Norway:

– a written request from the host person;

(k) for visiting military and civil burial grounds:

– an official document confirming the existence and preservation of the grave as well as family or other relationship between the applicant and the buried.

2. The written request mentioned in paragraph 1 of this Article shall contain the following items:

(a) for the invited person – name and surname, date of birth, sex, citizenship, number of the identity document, time and purpose of the journey, number of entries and name of minor children accompanying the invited person;

(b) for the inviting person – name, surname and address; or

(c) for the inviting legal person, company or organisation – full name and address and

– if the request is issued by an organisation, the name and position of the person who signs the request,

– if the inviting person is a legal person or company or an office or their branch established in the territory of Norway, the organisation number as required by the national law of Norway,

– if the inviting person is a legal person or company or an office or their branch established in the territory of the Russian Federation, the tax identification number.

3. For the categories of citizens mentioned in paragraph 1 of this Article, all categories of visas are issued according to the simplified procedure without requiring any other justification, invitation or validation concerning the purpose of the journey, provided for by the legislation of the States of the Parties.

ARTICLE 5

Issuance of multiple-entry visas

1. Diplomatic missions and consular posts of Norway and of the Russian Federation shall issue multiple-entry visas with the term of validity of up to five years to the following categories of citizens:

(a) members of national and regional Governments and Parliaments, Constitutional Courts and Supreme Courts, if they are not exempted from the visa requirement by the present Agreement, in the exercise of their duties, with a term of validity limited to their term of office if this is less than 5 years;

(b) spouses and children (including adopted) who are under the age of 21 or are dependant, visiting citizens of Norway and the Russian Federation legally residing in the territory of the Russian Federation or Norway, with the term of validity limited to the duration of the validity of their authorisation for legal residence.

2. Diplomatic missions and consular posts of Norway and of the Russian Federation shall issue multiple-entry visas with the term of validity of up to one year to the following categories of citizens, provided that during the previous year they have obtained at least one visa, have made use of it in accordance with the laws on entry and stay in the territory of the visited State and that there are reasons for requesting a multiple-entry visa:

(a) for members of official delegations who, following an official invitation addressed to Norway or the Russian Federation, shall participate in official meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of the Russian Federation or Norway by intergovernmental organisations;

(b) business people and representatives of business organisations who regularly travel to Norway or the Russian Federation;

(c) drivers conducting international cargo and passenger transportation services between the territories of Norway and the Russian Federation in vehicles registered in Norway or the Russian Federation;

(d) members of train, refrigerator and locomotive crews in international trains, travelling between the territories of Norway and the Russian Federation;

(e) persons participating in scientific, cultural and artistic activities, including university and other exchange programmes, who regularly travel to Norway or the Russian Federation;

(f) participants in international sports events and persons accompanying them in a professional capacity;

(g) journalists;

(h) participants in official exchange programmes organised by twin cities.

3. Diplomatic missions and consular posts of Norway and of the Russian Federation shall issue multiple-entry visas with the term of validity of a minimum of 2 years and a maximum of 5 years to the categories of citizens referred to in paragraph 2 of this Article, provided that during the previous two years they have made use of the one year multiple-entry visas in accordance with the laws on entry and stay in the territory of the visited State and that the reasons for requesting a multiple-entry visa are still valid.

4. The total period of stay of persons referred to in paragraphs 1 to 3 of this Article shall not exceed 90 days per period of 180 days in the territory of Norway or other Schengen Member States or in the Russian Federation.

ARTICLE 6

Fees for processing visa applications

1. The fee for processing visa applications shall amount to EUR 35.

The aforementioned amount may be reviewed in accordance with the procedure provided for in Article 15(4).

2. The Parties shall charge a fee of EUR 70 for processing visas in cases where the visa application and the supporting documents have been submitted by the visa applicant within three days before his/her envisaged date of departure. This will not apply to cases pursuant to Article 6(3), (b), (e) and (f) and Article 7(3).

3. Fees for processing the visa application are waived for the following categories of persons:

(a) for close relatives – spouses, children (including adopted) parents (including custodians), grandparents and grandchildren-of citizens of Norway and of the Russian Federation legally residing in the territory of the Russian Federation or Norway;

(b) for members of official delegations who, following an official invitation addressed to Norway or the Russian Federation, shall participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of the Russian Federation or Norway by intergovernmental organisations;

(c) members of national and regional Governments and Parliaments, Constitutional Courts and Supreme Courts, if they are not exempted from the visa requirement by the present Agreement;

(d) pupils, students, post-graduate students and accompanying teachers who undertake trips for the purpose of study or educational training;

(e) disabled persons and the person accompanying them, if necessary;

(f) persons who have presented documents proving the necessity of their travel on humanitarian grounds, including to receive urgent medical treatment and the person accompanying such person, or to attend a funeral of a close relative, or to visit a seriously ill close relative;

(g) participants in youth international sports events and persons accompanying them;

(h) persons participating in scientific, cultural and artistic activities including university and other exchange programmes;

(i) participants in official exchange programmes organised by twin cities.

ARTICLE 7

Length of procedures for processing visa applications

1. Diplomatic missions and consular posts of Norway and the Russian Federation shall take a decision on the request to issue a visa within 10 calendar days of the date of the receipt of the application and documents required for issuing the visa.

2. The period of time for taking a decision on a visa application may be extended up to 30 calendar days in individual cases, notably when further scrutiny of the application is needed.

3. The period of time for taking a decision on a visa application may be reduced to 3 working days or less in urgent cases.


ARTICLE 8

Departure in case of lost or stolen documents

Citizens of Norway and of the Russian Federation who have lost their identity documents, or from whom these documents have been stolen while staying in the territory of the Russian Federation or Norway, may leave that territory on the grounds of valid identity documents entitling to cross the border issued by diplomatic missions or consular posts of Norway or of the Russian Federation without any visa or other authorisation.

ARTICLE 9

Extension of visa in exceptional circumstances

The citizens of Norway and of the Russian Federation who do not have the possibility to leave the territory of the Russian Federation and of Norway by the time stated in their visas for reasons of force majeure shall have the term of their visas extended free of charge in accordance with the legislation applied by the receiving State for the period required for their return to the State of their residence.

ARTICLE 10

Registration procedures

The Parties agree to undertake measures as soon as possible to simplify the procedures of registration, with the view to entitle the citizens of Norway and citizens of the Russian Federation to the equal treatment regarding registration procedures while staying in the territory of the Russian Federation or of Norway, respectively.


ARTICLE 11

Diplomatic passports

1. Citizens of Norway or the Russian Federation, holders of valid diplomatic passports may enter, leave and transit through the territories of the Russian Federation or Norway without visas.

2. The total period of stay of citizens mentioned in paragraph 1 of this Article shall not exceed 90 days per period of 180 days in the Russian Federation or in the territory of Norway or other Schengen Member States.

ARTICLE 12

Equal basis of travel

Subject to the national rules and regulations concerning national security of Norway and of the Russian Federation the citizens of the Russian Federation and of Norway shall be entitled to travel within the territory of Norway and of the Russian Federation on equal basis with Norwegian and Russian citizens.

ARTICLE 13

Management of the Agreement

Representatives of the Parties shall meet whenever necessary at the request of one of the Parties to discuss the implementation of the present Agreement.


ARTICLE 14

Relation of this Agreement with Agreements between Norway
and the Russian Federation

As from its entry into force, this Agreement shall take precedence over provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between Norway and the Russian Federation, insofar as the provisions of the latter agreements or arrangements cover issues that are dealt with by the present Agreement.

ARTICLE 15

Final clauses

1. This Agreement shall be ratified or approved by Norway and the Russian Federation in accordance with their respective procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2. By way of derogation to paragraph 1 of this Article, the present agreement shall only enter into force at the date of the entry into force of the agreement between the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Russian Federation on readmission if this date is after the date provided for in paragraph 1 of this Article.

3. This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article.

4. This Agreement may be amended by written agreement of the Parties. Amendments shall enter into force after the Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

5. Each Party may suspend in whole or in part this Agreement for reasons of public order, protection of national security or protection of public health. The decision on suspension shall be notified to the other Party not later than 48 hours before its entry into force. The Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply.

6. Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of receipt of such notification.

Done in Moscow on ………………. 2007, in duplicate each in the Norwegian, Russian and English languages, each of these texts being equally authentic. In the case of any differences in interpretation the English text shall be the operative one.

For the Government
of the Kingdom of Norway

For the Government
of the Russian Federation

 


JOINT DECLARATION
ON ARTICLE 6(2) OF THE AGREEMENT
ON FEES FOR PROCESSING VISA APPLICATIONS

The Parties shall examine the implementation of Article 6(2) of the Agreement in the framework of the consultations referred to in Article 13


JOINT DECLARATION
ON ARTICLE 11 OF THE AGREEMENT
ON DIPLOMATIC PASSPORTS

Each Party may invoke a partial suspension of the Agreement and in particular of Article 11, in accordance with the procedure set up by Article 15(5) of this Agreement, if the implementation of Article 11 is abused by the other Party or leads to a threat to public security.

If the implementation of Article 11 is suspended, both Parties shall initiate consultations in accordance with Article 13, with a view to solving the problems that lead to the suspension.

As a priority, both Parties declare their commitment to ensure a high level of document security for diplomatic passports, in particular by integrating biometric identifiers.


JOINT DECLARATION
ON ISSUANCE OF SHORT-STAY VISAS
FOR VISITS TO MILITARY AND CIVIL BURIAL GROUNDS

The Parties agree that, as a rule, short-stay visas for persons visiting military and civil burial grounds shall be issued for a period of up to 14 days.


JOINT DECLARATION
ON THE HARMONISATION OF INFORMATION
ON PROCEDURES FOR ISSUING SHORT STAY VISA
AND DOCUMENTS TO BE SUBMITTED
WHEN APPLYING FOR SHORT STAY VISAS

Recognising the importance of transparency for visa applicants, the Parties to the present Agreement consider that appropriate measures should be taken:

– In general, to draw up basic information for applicants on the procedures and conditions for applying for visas, the visas and on the validity of visas issued.

– Each Party, on its own, to draw up a list of minimum requirements in order to ensure that applicants are given coherent and uniform basic information and are required to submit, in principle, the same supporting documents.

The information mentioned above is to be disseminated widely (on the information board of consulates, in leaflets, on websites in the Internet etc.).


UNILATERAL DECLARATION
BY THE GOVERNMENT OF NORWAY

The Government of the Kingdom of Norway, being a Party to the Agreement concluded by the Council of the European Union and Iceland and Norway concerning the latters association with the implementation, application and development of the Schengen acquis of 18 May 1999, declares that visa issued by the Norwegian Party in accordance with the present bilateral Agreement, will be issued in accordance with Norwegian obligations derived from the said Agreement of 18 May 1999.

 

Utlendingsdirektoratet
Norwegian Directorate
of Immigration

Postboks 8108 Dep
N-0032 Oslo
Phone: + 47 23 35 15 00

Editor in Chief: Stephan Mo
Kontakt nettredaksjonen