To start page
  • Use of cookies
  • Archive
  • Sitemap
  • Contact
  • Print
  • Print
  • Change text size
Norsk

Bilateral agreements

Document-ID : 2009-11-30
Entry info force : 01.06.2010
Documentdate : 30.11.2009

Agreement between Norway and Serbia on the readmission of persons residing without authorisation

       The High Contracting Parties, the Republic of Serbia, hereinafter referred to as «Serbia», and The Kingdom of Norway, hereinafter referred to as «Norway»,

       Determined to strengthen their co-operation in order to combat illegal immigration more effectively,
 
       Desiring to establish, by means of this Agreement and on the basis of reciprocity, rapid and effective procedures for the identification and safe and orderly return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence on the territories of Serbia or Norway, and to facilitate the transit of such persons in a spirit of co-operation;
 
       Emphasising that this Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of Serbia and Norway arising from International Law and, in particular, from the European Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Convention of 28 July 1951 on the Status of Refugees;
 
       Have agreed as follows:

Article 1
Definitions

       For the purpose of this Agreement:

  1. «Contracting Parties» shall mean Serbia and Norway;
  2. «National of Serbia» shall mean any person who holds the nationality of the Republic of Serbia in accordance with its legislation;
  3. «National of Norway» shall mean any person who holds the nationality of the Kingdom of Norway in accordance with its legislation,
  4. «Third-country national» shall mean any person who holds a nationality other than that of Serbia or Norway;
  5. «Stateless person» shall mean any person who does not hold a nationality;
  6. «Residence permit» shall mean a permit of any type issued by Serbia or Norway entitling a person to reside on its territory. This shall not include temporary permissions to remain on its territory in connection with the processing of an asylum application or an application for a residence permit;
  7. «Visa» shall mean an authorisation issued or a decision taken by Serbia or Norway which is required with a view to entry in, or transit through, its territory. This shall not include airport transit visa;
  8. «Requesting State» shall mean the State (Serbia or Norway) submitting a readmission application pursuant to Article 7 or a transit application pursuant to Article 14 of this Agreement;
  9. «Requested State» shall mean the State ( Serbia or Norway) to which a readmission application pursuant to Article 7 or a transit application pursuant to Article 14 of this Agreement is addressed;
  10. «Competent authority» shall mean any national authority of Serbia or Norway entrusted with the implementation of this Agreement in accordance with Article 19 (1) lit. a) and b) thereof.
  11. «Border region» shall mean any territories of seaports and international airports of Serbia and Norway.
  12. «Transit» shall mean the passage of a third-country national or a stateless person through the territory of the Requested State while travelling from the Requesting State to the country of destination.
  13. «Directly entered the territory» shall mean a journey in which the territory of one of the Contracting Parties is the main destination of the journey including shorter stop-overs such as overnight lodging or for refuelling or aircraft, bus or train changes.


SECTION I
READMISSION OBLIGATIONS BY SERBIA

Article 2
Readmission of own nationals

  1. Serbia shall readmit, upon application by Norway and without further formalities other than those provided for in this Agreement, any person who does not, or who no longer, fulfils the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Norway provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such a person is a national of Serbia.
  2. Serbia shall also readmit.

    - minor unmarried children of the persons mentioned in paragraph 1, regardless of their place of birth or their nationality, unless they have an independent right of residence in Norway;
    - spouses, holding another nationality, of the persons mentioned in paragraph 1, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of Serbia, unless they have an independent right of residence in Norway.

  3. Serbia shall also readmit persons who have renounced the nationality of Serbia since entering the territory of Norway, unless such persons have at least been promised naturalisation by Norway.
  4. After Serbia has given a positive reply to the readmission application, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of Serbia shall immediately and not later than within 3 working days, issue the travel document required for the return of the person to be readmitted, with a validity of at least 3 months. If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of Serbia shall, within 14 calendar days, issue a new travel document with a period of validity of the same duration. If Serbia has not, within 14 calendar days, issued the new travel document, it shall be deemed to accept the use of the Norwegian Laissez-Passer issued by the National Police Immigration Service (Annex 8).
  5. In case the person to be readmitted possesses the nationality of a third state in addition to Serbian nationality, Norway shall take into consideration the will of the person to be readmitted to the state of his/her choice.


Article 3
Readmission of third-country nationals and stateless persons

  1. Serbia shall readmit, upon application by Norway and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals or stateless persons who do not, or who no longer, fulfil the legal conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Norway provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such persons

    1. hold, or at the time of entry held, a valid visa or residence permit issued by Serbia; or
    2. illegally and directly entered the territory of Norway after having stayed on, or transited through, the territory of Serbia.

  2. The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if

    1. the third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of Serbia; or
    2. Norway has issued to the third-country national or stateless person a visa or residence permit before or after entering its territory unless

      - that person is in possession of a visa or residence permit, issued by Serbia, which expires later; or
      - the visa or residence permit issued by Norway has been obtained by using forged or falsified documents, or by making false statements, and the person concerned has stayed on, or transited through, the territory of Serbia; or
      - that person fails to observe any condition attached to the visa and that person has stayed on, or transited through, the territory of Serbia.

  3. Serbia shall also readmit, upon application by Norway, former nationals of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia who have acquired no other nationality and whose place of birth and place of permanent residence on 27 April 1992, was in the territory of Serbia.
  4. After Serbia has given a positive reply to the readmission application, Norway issues the person whose readmission has been accepted the Laissez-Passer issued by the National Police Immigration Service.


SECTION II
READMISSION OBLIGATIONS BY NORWAY

Article 4
Readmission of own nationals

  1. Norway shall readmit, upon application by Serbia and without further formalities other than those provided for in this Agreement, any person who does not, or who no longer, fulfils the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Serbia provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such a person is a national of Norway.
  2. Norway shall also readmit:

    - minor unmarried children of the persons mentioned in paragraph 1, regardless of their place of birth or their nationality, unless they have an independent right of residence in Serbia;
    - spouses, holding another nationality, of the persons mentioned in paragraph 1, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of Norway, unless they have an independent right of residence in Serbia;

  3. Norway shall also readmit persons who have renounced the nationality of Norway since entering the territory of Serbia, unless such persons have at least been promised naturalisation by Serbia.
  4. After Norway has given a positive reply to the readmission application, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of Norway shall immediately and not later than within 3 working days, issue the travel document required for the return of the person to be readmitted, with a validity of at least 3 months. If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of Norway shall, within 14 calendar days, issue a new travel document with a period of validity of the same duration. If Norway has not, within 14 calendar days, issued a new travel document, it shall be deemed to accept the use of travel documents for foreigners issued by Serbia (Annex 8a);
  5. In case the person to be readmitted possesses the nationality of a third state in addition to the nationality of Norway, Serbia shall take into consideration the will of the person to be readmitted to the state of his/her choice.


Article 5
Readmission of third-country nationals and stateless persons

  1.  Norway shall readmit, upon application by Serbia and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals or stateless persons who do not, or who no longer, fulfil the legal conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Serbia provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such persons

    1. hold, or at the time of entry held, a valid visa or residence permit issued by Norway; or
    2. illegally and directly entered the territory of Serbia after having stayed on, or transited through, the territory of Norway.

  2. The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if

    1. the third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of Norway; or
    2. Serbia has issued to the third-country national or stateless person a visa or residence permit before or after entering its territory unles
       
      - that person is in possession of a visa or residence permit, issued by Norway, which expires later; or
      - the visa or residence permit issued by Serbia has been obtained by using forged or falsified documents, or by making false statement, and the person concerned has stayed on, or transited through, the territory of Norway, or;
      - that person fails to observe any condition attached to the visa and the person concerned has stayed on, or transited through, the territory of Norway.

  3. After Norway has given a positive reply to the readmission application, Serbia issues the person whose readmission has been accepted the travel document for foreigners required for his or her return.


SECTION III
READMISSION PROCEDURE

Article 6
Principles

  1. Any transfer of a person to be readmitted on the basis of one of the obligations contained in Articles 2 to 5 shall require the submission of a readmission application to the competent authority of the Requested State, except in the cases referred to in paragraph 2 of this Article.
  2. No readmission application shall be needed where the person to be readmitted is in possession of a valid travel document and in case such a person is a third-country national or stateless person, also holds a valid visa or residence permit of the Requested State.
  3. If a person has been found in the border region (including airports) of the Requesting State after illegally crossing the border coming directly from the territory of the Requested State, the Requesting State may submit a readmission application within 2 working days following this persons taking in (accelerated procedure).


Article 7
Readmission application

  1. To the extent possible, the readmission application is to contain the following information:

    1. the particulars of the person to be readmitted (e.g. given names, surnames, date and place of birth and the last place of residence) and, where appropriate, the particulars of minor unmarried children and/or spouse;
    2. documents on the basis of which the nationality shall be proven and the indication of the means with which prima facie evidence of nationality, transit, the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons and unlawful entry and residence will be provided.
    3. photograph of the person to be readmitted.

  2. To the extent possible, the readmission application shall also contain the following information:

    1. a statement indicating that the person to be transferred may need help or care, provided the person concerned has explicitly consented to the statement;
    2. any other protection, security measure or information concerning the health of the person, which may be necessary in the individual transfer case.

  3. A common form to be used for readmission applications is attached as Annex 6 to this Agreement.

Article 8
Means of evidence regarding nationality

  1. Proof of nationality pursuant to Article 2 (1) and Article 4 (1) can be particularly furnished through the documents listed in Annex 1 to this Agreement, even if their period of validity has expired. If such documents are presented, Serbia and Norway shall mutually recognise the nationality without further investigation being required. Proof of nationality cannot be furnished through false documents.
  2. Prima facie evidence of nationality pursuant to Article 2 (1) and Article 4 (1) can be particularly furnished through the documents listed in Annex 2 to this Agreement, even if their period of validity has expired. If such documents are presented, Serbia and Norway shall deem the nationality to be established, unless they can prove otherwise. Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents.
  3. If none of the documents listed in Annexes 1 or 2 can be presented, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of the Requested State concerned shall, upon request, make arrangements to interview the person to be readmitted without undue delay, at the latest within 3 working days from the requesting day, in order to establish his or her nationality.


Article 9
Means of evidence regarding third-country nationals and stateless persons

  1.  Proof of the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons laid down in Article 3 (1) and Article 5 (1) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 3 to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Any such proof shall be mutually recognised by Serbia and Norway without any further investigation being required.
  2. Prima facie evidence of the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons laid down in Article 3 (1) and Article 5 (1) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 4 to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Where such prima facie evidence is presented, Serbia and Norway shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise.
  3. The unlawfulness of entry, presence or residence shall be established by means of the travel documents of the person concerned in which the necessary visa or other residence permit for the territory of the Requesting State are missing. A statement by the Requesting State that the person concerned has been found not having the necessary travel documents, visa or residence permit shall likewise provide prima facie evidence of the unlawful entry, presence or residence.
  4. Proof of the conditions for the readmission of former nationals of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia laid down in Article 3 (3) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 5a to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Any such proof shall be recognised by Serbia without any further investigation being required.
  5. Prima facie evidence of the conditions for the readmission of former nationals of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia laid down in Article 3 (3) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 5b to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Where such prima facie evidence is presented, Serbia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise.
  6. If none of the documents listed in Annex 5a and Annex 5b can be presented, the competent Diplomatic Mission or Consular Office of Serbia shall, upon request, make arrangements to interview the person to be readmitted without undue delay or at the latest within 3 working days from the requesting day, in order to establish his or her nationality.


Article 10
Time limits

  1. The application for readmission must be submitted to the competent authority of the Requested State within a maximum of one year after the Requesting State's competent authority has gained knowledge that a third-country national or a stateless person does not, or does no longer, fulfil the conditions in force for entry, presence or residence. Where there are legal or factual obstacles to the application being submitted in time, the time limit shall, upon request by the Requesting State, be extended but only until the obstacles have ceased to exist.
  2. A readmission application must be replied to in writing

    - within 2 working days if the application has been made under the accelerated procedure (Article 6(3));
    - within 10 calendar days in all other cases.

    These time limits begin to run with the date of receipt of the readmission request. If there was no reply within these time limits, the transfer shall be deemed to have been approved.

  3. Where there are legal or factual obstacles to the application being replied to within 10 calendar days, this time limit may, upon duly motivated request, be extended with a maximum of 6 calendar days. If there was no reply within the extended time limit, the transfer shall be deemed to have been approved.
  4. Reasons shall be given for the refusal of a readmission application.
  5. After agreement has been given or, where appropriate, after expiry of the time limit laid down in paragraph 2, the person concerned shall be transferred within three months. On request of the Requesting State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.


Article 11
Transfer modalities and modes of transportation

  1. Before returning a person, the competent authorities of Serbia and Norway shall make arrangements in writing in advance regarding the transfer date, the point of entry, possible escorts and other information relevant to the transfer.
  2. Transportation may take place by air or land. Return by air shall not be restricted to the use of the national carriers of Serbia or Norway and may take place by using scheduled or charter flights. In the event of escorted returns, such escorts shall not be restricted to authorised persons of the Requesting State, provided that they are authorised persons from Serbia or Norway.


Article 12
Readmission in error

       The Requesting State shall take back any person readmitted by the Requested State if it is established, within a period of 3 months after the transfer of the person concerned, that the requirements laid down in Articles 2 to 5 of this Agreement are not met.
 
       In such cases the procedural provisions of this Agreement shall apply mutatis mutandis and all available information relating to the actual identity and nationality of the person to be taken back shall be provided.

SECTION IV
TRANSIT OPERATIONS

Article 13
Principles

  1. Serbia and Norway should restrict the transit of third-country nationals or stateless persons to cases where such persons cannot be returned to the State of destination directly.
  2. Serbia shall allow the transit of third-country nationals or stateless persons if Norway so requests, and Norway shall authorise the transit of third-country nationals or stateless persons if Serbia so requests, if the onward journey in possible other States of transit and the readmission by the State of destination is assured.
  3. Transit can be refused by Serbia or Norway

    1. if the third-country national or the stateless person runs the real risk of being subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment or the death penalty or of persecution because of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political conviction in the State of destination or another State of transit; or
    2. if the third-country national or the stateless person shall be subject to criminal sanctions in the Requested State or in another State of transit; or
    3. on grounds of public health, domestic security, public order or other national interests of the Requested State.

  4. Serbia or Norway may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise or come to light which stand in the way of the transit operation, or if the onward journey in possible States of transit or the readmission by the State of destination is no longer assured. In this case, the Requesting State shall take back the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

Article 14
Transit procedure

  1. An application for transit operations must be submitted to the competent authority of the Requested State in writing and is to contain the following information:

    1. type of transit (by air or land), possible other States of transit and intended final destination;
    2. the particulars of the person concerned (e.g. given name, surname, maiden name, other names used/by which known or aliases, date of birth, sex and – where possible – place of birth, nationality, language, type and number of travel document);
    3. envisaged point of entry, time of transfer and possible provisions of escorts;
    4. a declaration that in the view of the Requesting State the conditions pursuant to Article 13 (2) are met, and that no reasons for a refusal pursuant to Article 13 (3) are known of.

      A common form to be used for transit applications is attached as Annex 7 to this Agreement.

  2. The Requested State shall, within 5 calendar days and in writing, inform the Requesting State of the admission, confirming the point of entry and the envisaged time of admission, or inform it of the admission refusal and of the reasons for such refusal.
  3. If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted and possible escorts shall be exempted from having to obtain an airport transit visa.
  4. The competent authority of the Requested State shall, subject to mutual consultations, assist in the transit operations, in particular through the surveillance of the persons in question and the provision of suitable amenities for that purpose.


SECTION V
COSTS

Article 15
Transport and transit costs

       Without prejudice to the right of the competent authorities to recover the costs associated with the readmission from the person to be readmitted or third parties, all transport costs incurred in connection with readmission and transit operations pursuant to this Agreement as far as the border of the State of final destination shall be borne by the Requesting State.

 
SECTION VI
DATA PROTECTION AND NON-AFFECTION CLAUSE

Article 16
Data Protection

       The communication of personal data shall only take place if such communication is necessary for the implementation of this Agreement by the competent authorities of Serbia or Norway as the case may be. The processing and treatment of personal data in a particular case shall be subject to the domestic law of Serbia and the domestic law of Norway. Additionally the following principles shall apply:

  1. personal data must be processed fairly and lawfully;
  2. personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose;
  3. personal data must be adequate, relevant and not excessive in relation to the purpose for which they are collected and/or further processed; in particular, personal data communicated may concern only the following:

    - the particulars of the person to be transferred (e.g. given names, surnames, any previous names, other names used/by which known or aliases, sex, civil status, date and place of birth, current and any previous nationality);
    - passport, identity card or driving licence (number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue);
    - stop-overs and itineraries;
    - other information needed to identify the person to be transferred or to examine the readmission requirements pursuant to this Agreement.

  4. personal data must be accurate and, where necessary, kept up to date;
  5. personal data must be kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than is necessary for the purpose for which the data were collected or for which they are further processed;
  6. both the communicating authority and the receiving authority shall take every reasonable step to ensure as appropriate the rectification, erasure or blocking of personal data where the processing does not comply with the provisions of this Article, in particular because those data are not adequate, relevant, accurate, or they are excessive in relation to the purpose of processing. This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party;
  7. upon request, the receiving authority shall inform the communicating authority of the use of the communicated data and of the results obtained therefrom;
  8. personal data may only be communicated to the competent authorities. Further communication to other bodies requires the prior consent of the communicating authority;
  9. the communicating and the receiving authorities are under an obligation to make a written record of the communication and receipt of personal data.


Article 17
Non-affection clause

  1. This Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of Serbia and Norway arising from International Law and, in particular, from

    - the Convention of 28 July 1951 on the Status of Refugees as amended by the Protocol of 31 January 1967 on the Status of Refugees;
    - the international conventions determining the State responsible for examining applications for asylum lodged;
    - the European Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
    - the Convention of 10 December 1984 against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment;
    - international conventions on extradition;
    - multilateral international conventions and agreements on the readmission of foreign nationals.

  2. Nothing in this Agreement shall prevent the return of a person under other formal or informal arrangements.


SECTION VII
IMPLEMENTATION AND APPLICATION

Article 18
Joint Expert Group

  1. The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement. To this end, they shall set up a joint expert group (hereinafter referred to as «the Expert Group») which will in particular have the task

    1. to monitor the application of this Agreement;
    2. to propose amendments to this Agreement and its Annexes, in particular in the light of similar amendments to the Agreement between Serbia and the European Community on the readmission of persons and the Annexes hereto;

  2. The Expert Group shall meet when necessary at the request of one of the Contracting Parties.

Article 19
Implementing Provisions

  1. For the implementation of this Agreement the competent authorities are

    1. for Serbia:

      Ministry of Internal Affairs of the Republic of Serbia – Department for Administrative Affairs, Travel Documents Section, Unit for the Implementation of the Readmission Agreement.

      Ministry of Internal Affairs of the Republic of Serbia
      Police Directorate
      Department for Administrative Affairs
      Travel Document Section
      Unit for the Implementation of the Readmission Agreement
      Bulavar Mihajla Pupina No. 2
      11070 New Belgrade
      Republic of Serbia
      Phone: 00381 11 3008 170
      Fax: 00381 11 3008 203
      e-mail: readmision@mup.sr.gov.yu

    2. for Norway:

      The National Police Immigration Service (Politiets Utlendingsenhet) on behalf of the Ministry of Justice and the Police
      P.O. Box 8102 Dep
      N-0032 Oslo, Norway
      Tel: +47 22 34 24 00
      Telefax: +47 22 34 24 80
      E-mail: politiets.utlendingsenhet@politiet.no
      The
      Directorate of Immigration (Utlendingsdirektoratet) on behalf of the Ministry of Labour and Social Inclusion
      P.O. Box 8108 Dep
      N-0032 Oslo, Norway
      Tel: +47 23 35 15 00
      Telefax: +47 23 35 15 01
      E-mail: udi@udi.no

  2. The following border crossing points shall be used for the implementation of this Agreement

    1. for Serbia:

      - Airport Belgrade
      - Border crossing point « Batrovci » (road crossing point)
      - Border crossing point « Horgos » (road and railway crossing point)

    2. for Norway:

      - Oslo Airport Gardermoen
      - Oslo (Central Railway Station and Harbour)
      - Halden (Crossing point Svinesund)

  3. Serbia and Norway shall inform each other about changes that occur with regard to these authorities.
  4. Upon request of Serbia or Norway, Norway and Serbia shall draw up an implementing Protocol which shall cover rules on

    1. The modalities for returns under the accelerated procedure;
    2. conditions for escorted returns, including the transit of third-country nationals and stateless persons under escort;
    3. means and documents additional to those listed in the Annexes 1 to 5 to this Agreement

SECTION VIII
FINAL PROVISIONS

Article 20
Entry into force, duration and termination

  1. This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
  2. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to in the first paragraph have been completed.
  3. This Agreement is concluded for an unlimited period.
  4. Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the Expert Group referred to in Article 18, completely or partly, temporarily suspend the implementation of this Agreement with regard to third-country nationals and stateless persons, for reasons of security, protection of public order or public health. The suspension shall enter into force on the second day following the day of such notification.
  5. Each Contracting Party may denounce this Agreement by officially notifying the other Contracting Party. This Agreement shall cease to apply six months after the date of such notification.

Article 21
Annexes

       Annexes 1 to 8 shall form an integral part of this Agreement.

       Done at Belgrad on the 30 day of November in the year 2009 in duplicate in the Serbian, Norwegian and English languages, each of these texts being equally authentic. In case of divergences, the English text shall prevail.

 

Joint Declaration concerning reintegration

       The Contracting Parties acknowledge the necessity of an efficient, effective and sustainable socio-economic reintegration of repatriated citizens of the Republic of Serbia. They confirm their intention to increase their efforts, also financially, to support such reintegration, taking into account financial assistance available to that end.

 Joint Declaration concerning Articles 2(3) and 4(3)

       The Contracting Parties take note that, according to the national laws of the Republic of Serbia and the Kingdom of Norway, it is not possible for a citizen of the Republic of Serbia or the Kingdom of Norway to be deprived of his or her nationality.
 
       The Parties agree to consult each other in due time, should this legal situation change.

 Joint Declaration concerning Articles 3 and 5

       The Contracting Parties will endeavour to return any third-country national who does not, or who no longer, fulfils the legal conditions in force for entry to, presence in or residence on, their respective territories, to his or her country of origin. 

Latest changes
  • New: 2009-11-30 Agreement between Norway and Serbia on the readmission of persons residing without authorisation (5/12/2014)

    The readmission agreement between Norway and Serbia that entered into force in 2010, is now available on the portal.

Norwegian Directorate
of Immigration
Utlendingsdirektoratet
P.O. box 2098 Vika
NO-0125 Oslo
Norway

Editor in Chief: Stephan Mo